Словарь дейтинга
Ещё совсем недавно анкеты знакомств выглядели так:
«Познакомлюсь с м/ч без в/п, с в/о, ч/ю, с высокой з/п, с ж/п» — и каждый пытался расшифровать этот шифр без спецподготовки.
Сегодня всё изменилось — газеты уступили место дейтинговым приложениям и сайтам, но шифровки никуда не исчезли. Просто они стали другими.
Этот словарь — попытка собрать всё это в одном месте.
NSA — No Strings Attached
Перевод: Без обязательств
Объяснение: Отношения без романтических ожиданий или обязательств.
Пример: «Ищу NSA — просто встреча без драмы».
LTR — Long-Term Relationship
Перевод: Долгосрочные отношения
Объяснение: Серьёзные, стабильные отношения с прицелом на будущее.
Пример: «Хочу LTR с честным, открытым человеком».
ONS — One Night Stand
Перевод: Интим на одну ночь
Объяснение: Одноразовая сексуальная связь без продолжения.
Пример: «Я не ищу отношений, только ONS».
DTF — Down To Fuck
Перевод: Готов(а) к сексу
Объяснение: Прямолинейное и часто неформальное обозначение желания заняться сексом без обязательств. Часто используется в casual дейтинге и hook-up-контексте.
Пример: «Прямо скажу — я DTF, не ищу отношений».
FWB — Friends With Benefits
Перевод: Друзья с сексом
Объяснение: Дружба, дополненная сексуальными отношениями, без романтики.
Пример: «Мы FWB — это удобно и понятно».
ENM — Ethical Non-Monogamy
Перевод: Этичная немоногамия
Объяснение: Отношения с несколькими партнёрами, основанные на честности и согласии.
CNM — Consensual Non-Monogamy
Перевод: Согласованная немоногамия
Объяснение: Общий термин для всех форм открытых или полиаморных отношений с согласия всех участников.
RA — Relationship Anarchy
Перевод: Анархия в отношениях
Объяснение: Отказ от иерархий и ярлыков в отношениях. Все связи — равнозначны, без навязывания формата.
Пример: «Я практикую RA, мне важно отсутствие структур и ожиданий».
GSOH — Good Sense of Humour
Перевод: Хорошее чувство юмора
Объяснение: Черта характера, указывающая на лёгкость и остроумие.
Пример: «Ищу кого-то с GSOH, чтобы смеяться до слёз».
LDR — Long Distance Relationship
Перевод: Отношения на расстоянии
Объяснение: Отношения, в которых партнёры живут далеко друг от друга.
Пример: «Ищу LDR, открыт к переезду в будущем».
MBA — Married, But Available
Перевод: Женат(а), но доступен(на)
Объяснение: Человек, официально состоящий в браке, но открыто (или тайно) ищущий романтические или сексуальные связи на стороне. Это может быть часть ENM или происходить без ведома партнёра.
Пример: «Я MBA — в браке, но ищу эмоциональную и физическую близость вне семьи».
MLTR — Multiple Long-Term Relationships
Перевод: Несколько долгосрочных отношений
Объяснение: Стиль этичной немоногамии, в котором человек одновременно состоит в нескольких серьёзных и длительных отношениях. Все партнёры осведомлены и согласны на такой формат.
Пример: «Я практикую MLTR — у меня есть два постоянных партнёра, и мы все в курсе друг о друге».
Секстинг — Sexting
Перевод: Обмен сексуально откровенными сообщениями
Объяснение: Переписка в дейтинге, мессенджерах или соцсетях, содержащая сексуальные намёки, описания фантазий, флирт, фотографии или видео интимного характера. Может быть как игривым элементом отношений, так и отдельной формой сексуального взаимодействия.
Пример: «Мы с ним живём в разных городах, поэтому секстинг помогает поддерживать близость».
Вирт — Virtual Sex / Cybersex
Перевод: Виртуальный секс
Объяснение: Сексуальное взаимодействие через интернет — переписка, голос, видео или изображения, направленные на возбуждение и сексуальное удовлетворение. Может происходить через чаты, видеозвонки, игры или платформы с вебкам.
Пример: «Познакомились в чате, общение перешло в вирт — оказалось неожиданно захватывающе».